Kanada. Toronto. Dwujęzyczny kraj.

11 06 2012

Kanada. Przepiękne widoki  i rewelacyjny klimat.Czy zastanawialiście się kiedys nad wyjazdem za granice w celach  zarobkowych bądź po prostu by podróżować? Dla imigranta, który przybywa do obcego kraju najwiekszym problemem jest plynne opanowanie jezyka. Kiedy uczęszczaliście na kursy francuskiego we Francji staraliscie się opanować język obcy – francuski. Teraz, kiedy nauka i kursy języka francuskiego nieposzły w las mozecie wybrać się do Kanady, do Toronto, by móc szlifować swój język francuski oraz uczuć się angielskiego. Zastanawiacie się pewnie „jak to uczyć się francuskiego w Kanadzie? – przecież to Ameryka?”. Owszem, może to jest Ameryka ale Ameryka Północna a nie Stany Zjednoczone 🙂 więc tutaj (w Ameryce) wszystko jest możliwe: kursy języka francuskiego we Francji a kontynuacja nauki francuskiego wraz z dodatkową koncentracją na angielskim w Kanadzie :). Śmiesznie brzmi, co? Otóż w Kanadzie funkcjonuja dwa języki – francuski oraz angielski – i osoba, która przybywa do tego kraju aby przystosowac sie realiom oraz wymagaiom stawianym sobie przez pobyt w Kanadzie powinna znać oba języki – zarówno francuski jak i angielski. Ale w praktyce dwujęzycznośc Kanady wygląda całkowicie inaczej. A to dlaczego? Otóz dlatego, iż w Kanadzie jak i w Stanach Zjednoczonych najwazniejszym jezykiem jest  język angielski –  martwią się przez to i smucą kanadyjskie władze, które postawiły sobie za cel doprowadzic do absolutnej dwujezycznosci (uwierzcie że oni nie żałują na to pieniędzy). Toronto. Kanadyjska stolica banków, knajp, teatrów no i klubów, restauracji...Przed kilkudziesięcioma laty w Kanadzie został uchwalony Official Languages Act – ustawa, która mówi nam o oficjalnych językach używanych w Kanadzie. Twórcy ustawy zakładali w swych dalekobieżnych przyszłościowych planach iż kraj ten mial byc polaczony ze sobą niczym tkanina utkana z dwóch kolorowych włókien: jezyka angielskiego i francuskiego.
Dwujezycznosc w Kanadzie nie została wymyślona przez polityków – nawiązuje ona bowiem do faktu, że w Kanadzie około 40% ludnosci jest pochodzenia brytyjskiego, a 27 % pochodzenia francuskiego. Pod koniec lat 90-tych  XX wieku do Kanady zmierzało wiecej imigrantów niz do jakiegokolwiek innego kraju na swiecie (głównie są to Azjaci, ale nie tylko 🙂 ). 40% Kanadyjczyków – to protestanci, glównie anglikanie róznych denominacji a około 45% Kanadyjczyków to katolicy. Kolejny możliwy podzial Kanady pod wzgledem jezykowym to pond 60% Kanadyjczyków podaje, ze ich jezykiem jest angielski, a 24%, ze francuski. Przewaga angielskiego jest wiec wyrazna, a mimo to wladze daza do pelnej dwujezycznosci. Wszystkie oficjalne dokumenty kanydyjskie sa drukowane po angielsku i po francusku. Kanada. Kraj dwujęzyczny. Francuski i angielski.Ale Kanadyjczycy nie popieraja zbytnio idei dwujezycznosci forsowanej mocno przez wladze tego kraju. Z najnowszej ankiety przeprowadzonej w Kandzie wynika, ze koncepcja dwujezycznosci znajduje najwieksze poparcie wsród… uczniów szkól podstawowych, ale w miare tego jak mlody Kanadyjczyk dorasta przywiazuje coraz mniej uwagi do kwestii dwujezycznosci. Jak wynika ze spisu powszechnego przeprowadzonego w Kanadzie w roku 2001 ponad 43% francuskojezycznych obywateli Kanady przyznalo, ze znaja równiez jezyk angielski, tylko 9% anglojezycznych Kanadyjczyków zna jezyk francuski. Ale na tym nie koniec. Francuskojezyczna prowincja Quebec, która chcialaby sie odlaczyc od Kanady posiada najwiekszy procent osób znajacych angielski i francuski jednoczesnie.

Reklamy

Działania

Informacja

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Connecting to %s




%d blogerów lubi to: